"Europa: Sand im Getriebe"
Excerpt
Das griechische Wahlergebnis ist das Votum einer Nation, die sich mit deutlicher Mehrheit gegen das ebenso erniedrigende wie niederdrückende soziale Elend einer dem Land oktroyierten Sparpolitik zur Wehr setzt. An dem Votum selbst gibt es nichts zu deuteln: Die Bevölkerung lehnt die Fortführung einer Politik ab, deren Fehlschlag sie am eigenen Leibe drastisch erfahren hat. Mit dieser demokratischen Legitimation ausgestattet, macht die griechische Regierung den Versuch, einen Politikwechsel in der EuroZone herbeizuführen.
Dabei stößt sie in Brüssel auf die Repräsentanten von 18 anderen Regierungen, die ihre Ablehnung mit dem kühlen Hinweis auf ihr eigenes demokratisches Mandat rechtfertigen. Man erinnert sich an jene ersten Begegnungen, als sich die präpotent auftretenden Novizen in der Hochstimmung ihres Triumphes mit den teils paternalistischonkelhaft, teils routiniertabfällig reagierenden Eingesessenen einen grotesken Schlagabtausch lieferten: Beide Seiten pochten papageienhaft darauf, vom jeweilig eigenen "Volk" autorisiert worden zu sein.
Die ungewollte Komik ihres einträchtig nationalstaatlichen Denkens führte der europäischen Öffentlichkeit unübertrefflich vor Augen, was wirklich fehlt ein Fokus für eine gemeinsame politische Willensbildung der Bürger über folgenreiche politische Weichenstellungen in Kerneuropa
Update:
English translation at "Social Europe":
"Why Angela Merkel is Wrong on Greece"
See also Derek Scally's report in "The Irish Times":
"Greek crisis: Merkel placing investors above democracy, says Habermas"
French translation in "Le Monde" (June 24, 2015):
"La scandaleuse politique grecque de l’Europe"
Swedish translation in "Dagens Nyheter" (June 24, 2015):
"Det är vi som bär skulden, inte Grekland"
Danish translation in "Information" (June 26, 2015):
"Hvorfor EU’s politik over for Grækenland har spillet fallit"
(Desværre er Habermas's kritik af den græske regering udeladt!)
Update:
English translation at "Social Europe":
"Why Angela Merkel is Wrong on Greece"
See also Derek Scally's report in "The Irish Times":
"Greek crisis: Merkel placing investors above democracy, says Habermas"
French translation in "Le Monde" (June 24, 2015):
"La scandaleuse politique grecque de l’Europe"
Swedish translation in "Dagens Nyheter" (June 24, 2015):
"Det är vi som bär skulden, inte Grekland"
Danish translation in "Information" (June 26, 2015):
"Hvorfor EU’s politik over for Grækenland har spillet fallit"
(Desværre er Habermas's kritik af den græske regering udeladt!)
No comments:
Post a Comment