Translations of Jürgen Habermas's new essay in the Süddeutsche Zeitung (21-11-2025):
* English: "From Here On, We Must Go It Alone" (K. Les Juifs, l'Europe, le XXIè siècle, 30-11-2025; open access)
* French: "À partir d’ici, nous devons poursuivre seuls notre chemin" (K. Les Juifs, l'Europe, le XXIè siècle, 30-11-2025; open access)
* Italian: "Il mondo è cambiato ecco perché l’Europa deve ballare da sola" (La Repubblica, 23-11-2025; paywall)
* Spanish: "La (improbable) integración política de la UE es vita" (El País, 30-11-2025; paywall)
* Norwegian: "Vi må gå videre alene nå" (Klassekampen, 29-11-2025; paywall)
* Ukrainian: "Тепер Ми Йдемо Самі" (Политком, 02-12-2025)
* Danish: "Herfra må vi klare os selv" (Information, online 08-12-2025).
No comments:
Post a Comment